Leviticus 14:27

SVDaarna zal de priester met zijn rechtervinger van die olie, die op zijn linkerhand is, sprengen, zevenmaal, voor het aangezicht des HEEREN.
WLCוְהִזָּ֤ה הַכֹּהֵן֙ בְּאֶצְבָּעֹ֣ו הַיְמָנִ֔ית מִן־הַשֶּׁ֕מֶן אֲשֶׁ֥ר עַל־כַּפֹּ֖ו הַשְּׂמָאלִ֑ית שֶׁ֥בַע פְּעָמִ֖ים לִפְנֵ֥י יְהוָֽה׃
Trans.

wəhizzâ hakōhēn bə’eṣəbā‘wō hayəmānîṯ min-haššemen ’ăšer ‘al-kapwō haśśəmā’lîṯ šeḇa‘ pə‘āmîm lifənê JHWH:


ACכז והזה הכהן באצבעו הימנית מן השמן אשר על כפו השמאלית--שבע פעמים לפני יהוה
ASVand the priest shall sprinkle with his right finger some of the oil that is in his left hand seven times before Jehovah:
BEShaking out drops of oil with his right finger before the Lord seven times:
Darbyand the priest shall sprinkle with his right finger of the oil that is in his left hand seven times before Jehovah.
ELB05und der Priester sprenge mit seinem rechten Finger von dem Öle, das in seiner linken Hand ist, siebenmal vor Jehova.
LSGLe sacrificateur fera avec le doigt de sa main droite sept fois l'aspersion de l'huile qui est dans sa main gauche, devant l'Eternel.
Schund mit seinem rechten Finger vom Öl, das in seiner linken Hand ist, siebenmal vor dem HERRN sprengen.
WebAnd the priest shall sprinkle with his right finger some of the oil that is in his left hand seven times before the LORD:

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken